
A HOUSE FOR A FAMILY OF 40
Jabal 'Amil

This house honors the legacy of a multi-generational home destroyed by a missile on August 8, 2006, at 2:45 p.m. For fifteen years, the family of forty gathered annually at the ruins, evoking the tradition of al-wuquuf ‘ala al-atlal—the classical Arabic practice of ruin gazing—before choosing to build anew. At the core of the design are two fragments salvaged from the rubble: a single terrazzo tile and an olive tree. They are reunited in the new house through a beloved proverb from southern Lebanon, which declares: “Under every stone, a poet; and in the shade of every olive tree, a writer.” This adage, a testament to the enduring creativity of the region despite the devastation wrought by successive empires, organizes the house both in plan and section, folding the act of bowing to memory into its form. Apart from this lasting gesture, a ray of sunlight aligns with both the tree and the tile every year on August 8 at 2:45 p.m., a moment around which the family gathers to share a meal.

Beyond the olive tree and the tile, the house seeks alternative ways to invoke and liberate itself from the memory of its demolished predecessor. Unlike the submissive shadows cast by most physical structures—mere byproducts of a formal logic imposed from elsewhere—the shadows of this house tell their own story, defiantly. Here, the design process begins with the shadows themselves, working backward to shape the form, resurrecting fragments of the lost home through the interplay of light and darkness. This is not a metaphor; it is the conceptual and tectonic logic of the project. From its double-curved arches to the thicknesses of its walls, every element is crafted to weave the lost home into the shadow of the new one, physically and symbolically. Cherished arches, ornaments, doorways, vistas, and even ancestral silhouettes are experienced anew. The work celebrates the necessity of remembering but recognizes, too, that memory and forgetting are intertwined.
دار لعائلة من أربعين
جبل عامل

هذا البيت يُخلّد ذكرى منزلٍ عائلي متعدد الأجيال، هدمه صاروخ في 8 آب/أغسطس 2006 عند الساعة 2:45 بعد الظهر. لمدة خمسة عشر عامًا، كانت العائلة، التي تضم أربعين فردًا، تعود كل عام إلى أنقاضه، مستحضرةً تقليد الوقوف على الأطلال—الممارسة العربية القديمة التي تتأمل الخراب وتحيي ذكراه—قبل أن تقرر إعادة البناء. في قلب التصميم، عنصران تم إنقاذهما من تحت الركام: بلاطة تيرازو واحدة وشجرة زيتون. يجتمعان مجددًا في البيت الجديد، مستلهمين حكمة متوارثة من جنوب لبنان: "تحت كل حجر شاعر، وفي ظل كل شجرة زيتون كاتب." هذا القول، الذي يشهد على إبداع المنطقة رغم الخراب الذي خلفته الإمبراطوريات المتعاقبة، يوجّه تنظيم البيت في المخطط والمقطع، مطويًا فعل الانحناء للذاكرة داخل بنيته. وإلى جانب هذا الإيماء الدائم، يتعامد شعاع من الضوء سنويًا مع الشجرة والبلاطة عند الساعة 2:45 بعد الظهر في 8 آب/أغسطس، لحظة تجتمع حولها العائلة لتتقاسم وجبة.
لكن البيت لا يكتفي باستعادة الذاكرة، بل يسعى أيضًا إلى تجاوزها بطرق أخرى، متحررًا من قيود الماضي دون أن ينفصل عنه. هنا، الظلال ليست مجرد انعكاس خاضع لكتلة معمارية مفروضة، بل تروي قصتها الخاصة بتحدٍّ. يبدأ التصميم من الظلال ذاتها، حيث تتشكل الفراغات من غياب الضوء قبل أن تتحدد الكتل، ما يسمح لأجزاء من المنزل القديم أن تعود للحياة عبر لعبة النور والظلمة. ليست هذه استعارة، بل منطق المشروع المعماري والإنشائي. من الأقواس المزدوجة الانحناء إلى سماكة الجدران، كل تفصيلٍ يعيد تشكيل ملامح البيت المفقود في ظل البيت الجديد، ماديًا ورمزيًا. تظهر الأقواس المحبوبة، والزخارف، والمداخل، والإطلالات، وحتى ظلال الأجداد في تجربة متجددة. هذا العمل يحتفي بضرورة التذكّر، لكنه يدرك أيضًا أن الذاكرة والنسيان متشابكان دومًا.